
Filters
Menix
Articulations: GenouType: Prothèses et implantsVoir plusPartagerSystèmes de réparation méniscale « All inside »
* traitement des lésions méniscales traumatiques verticales, longitudinales, périphériques du sujet jeune,
* traitement des désinsertions du ménisque de la capsule,
* traitement des lésions méniscales associées à une rupture ligamentaire.
Cette réparation exclut les lésions dégénératives.Résistance
La résistance à l’arrachement est supérieure à 50 N1.
Préservation des tissus
Une perforation réduite grâce au faible encombrement des broches et des ancres (épaisseur des ancres de 0,6 mm).
Un cisaillement moindre grâce à l’utilisation de tresses plates.Sécurité
Les broches sont protégées dans une canule préservant ainsi les utilisateurs de tout risque de blessure.
Maîtrise de la profondeur d’insertion grâce aux repères sur la broche.
Pas d’artefact IRM.Accessibilité optimisée
Possibilité de courber à façon les broches pour augmenter leur rayon d’action.
Économique et Écologique
Une instrumentation entièrement réutilisable, respectueuse de l’environnement.
Technique opératoire
plus d’informations informations détaillées par le fabricant
Questions? Remarques? info@curmed.ch
+41 31 932 44 22Ucast
Articulations: Main, Membre supérieur, PoignetType: Matériel de bloc opératoireVoir plusPartagerLa meilleure méthode d’immobilisation pour une utilisation en milieu hospitalier
UCAST est un plâtre constitué de deux composants : une attelle thermoplastique et un bandage rembourré respirant.
Pose en 5 minutes, remodelable jusqu’à 25 fois et matériaux entièrement recyclables !
1. Réchauffez l’attelle dans le dispositif de chauffage pendant 100 secondes.
2. Placez l’attelle UCAST chauffée sur le tissu qui l’accompagne. Enveloppez-la.
3. L’attelle UCAST refroidit et durcit en quelques minutes.
Une solution optimale, conviviale et unique. Voici les raisons pour lesquelles vous devriez choisir UCAST
Évite la macération et l’irritation
Les trous d’air et le tissu en microfibre d’UCAST éliminent efficacement l’excès d’humidité et de chaleur de la peau. Le bandage rembourré protège la surface de la peau contre les irritations.
Réduction de l’exposition aux produits chimiques
UCAST ne contient pas de phtalates, d’isocyanate, de latex, ni aucun autre produit chimique nocif ou irritant susceptible de déclencher une réaction allergique
Ouverture et remodelage faciles
L’attelle UCAST peut être remodelée plusieurs fois au cours de la période de traitement pour s’adapter à l’anatomie du patient. Le plâtre peut être ouvert en quelques secondes, ce qui facilite les rendez-vous de suivi efficaces et rapides.
Un soutien naturel et efficace
UCAST assure une pression ferme en trois points. En outre, le matériau à base de bois permet les micromouvements et la circulation sanguine de la zone, ce qui favorise la récupération.
Les radiographies fastidieuses appartiennent au passé
Il n’est pas nécessaire d’enlever le plâtre pour faire une radiographie, car ses matériaux légers laissent passer les rayons X. Vous êtes assuré d’obtenir des images nettes, même avec le plâtre.
N’offrez que le meilleur à vos patients
Léger, confortable et propre : UCAST se glisse facilement sous les manches et n’interfère pas avec les activités quotidiennes. Vos patients n’auront jamais eu de meilleur plâtre auparavant.
Curmed SA est le distributeur exclusif de Dassiet en Suisse. Contactez-nous pour plus d’informations.
plus d’informations informations détaillées par le fabricant
Questions? Remarques? info@curmed.ch
+41 31 932 44 22UVD Robot
Articulations: DiversType: UVD RobotVoir plusPartagerWorld’s first fully autonomous UV-C robotic system approved (Curmed est distributeur exclusif pour la Suisse)
The UVD Robot is an autonomous mobile robot integrated with a UVC-Light system. It was a co-development project with Odense University Hospital and Danish Healthcare sector.
Advantages of the UVD Robot
- Because it is fully autonomous, it allows the robot to move position without human interaction drastically reducing shadow areas.
- The whole system is a fast and efficient disinfection process
- The Increased mobility ensuring closer proximity to all high touch surfaces increasing the intensity of the UV-C light.
- The robot is a safe, reliable and user-friendly solution, as it can be operated by the hospital’s cleaning staff.
- It reduces hospital acquired infection rates and operating costs
Proven by science
Ultraviolet Germicidal Irradiation is a disinfection method using UV-C light to destroy bacteria’s DNA structure leaving them unable to perform vital cellular functions. The microorganisms lose their reproductive capability leaving them inactive and no longer able to spread and infect.
The UVD Robot uses UV-C bulbs radiating at a wavelength of 254nm (gold standard measurement of the disinfection systems).
We have a clear understanding of the UV-C light exposure (dose) required to inactivate microoraganisms. For example:
Does this Autonomous Robot work for Covid-19 ?
Yes, please watch this video to understand how : https://bit.ly/3buTjPt
See the robot in use in different applications : https://bit.ly/2WPvxJU
plus d’informations informations détaillées par le fabricant
Questions? Remarques? info@curmed.ch
+41 31 932 44 22Pediplates
Articulations: HancheType: PédiatrieVoir plusPartagerPediplates
Les techniques d’ancrage physaire qui respectent l’intégrité du cartilage de croissance sont de plus en plus utilisées. Ces techniques utilisent des structures simples de plaque et de vis qui pontent le centre de croissance tout en restreignant le cartilage de croissance. L’implant inhibe la croissance dans la zone d’implantation de la plaque et des vis. En ancrant une seule zone du cartilage de croissance, la croissance est inhibée dans cette zone, mais pas dans les autres zones de croissance. Si les deux côtés du cartilage de croissance sont ancrés, la croissance longitudinale peut être temporairement retardée (pendant au plus 2 ans). Cet ancrage du cartilage de croissance est simple, mini-invasif, temporaire et réversible. Les techniques qui profitent des cartilages de croissance ouverts sont uniques et permettent une correction progressive avec significativement moins de morbidité que les autres techniques de blocage ou d’inhibition comme la pose d’agrafes ou les vis transphysaires.Caractéristique du système
- Les plaques en acier inoxydable assurent une excellente solidité, une résistance à la rupture, ainsi qu’une explantation facile.
- Plusieurs tailles de plaque et configurations permettent diverses options et plus de flexibilité.
- Toutes les vis sont autotaraudeuses pour faciliter l’insertion.
- Vis en acier inoxydable de 4,5 mm, canulées et non canulées, avec plusieurs options de longueur.
- Plaques minces.
- Vis à tête mince pour une utilisation dans des sites sensibles à une irritation des tissus mous.
- La plaque-O convient à la majorité des patients qui nécessitent un ancrage physaire simple en deux trous.
- La plaque Delta convient aux situations qui nécessitent une plus grande flexibilité de positionnement des vis ; elle offre une variété maximale de positionnement des vis dans la plaque.
- La plaque-I offre des options de fixation supplémentaires en utilisant quatre vis plutôt que deux.
Technique opératoire
plus d’informations informations détaillées par le fabricant
Questions? Remarques? info@curmed.ch
+41 31 932 44 22LOCKING CANNULATED BLADE PLATE
Articulations: HancheType: PédiatrieVoir plusPartagerPlaque de verrouillage canulée à lame Blade Plate
Le système de plaque de verrouillage canulée à lame est destiné à la fixation des fractures des os longs et des ostéotomies dans tous les sous-groupes pédiatriques (à l’exception des nouveau-nés) et chez les adultes de petite taille. Le système offre une fixation dans l’os en utilisant des vis de verrouillage dans les fragments proximaux et distaux. Il restaure également l’axe mécanique du membre inférieur en utilisant plusieurs compensations.- Plaques canulées à lame de 3,5 mm et 4,5 mm
- Tailles comprenant des plaques à 90 °, 100 °, 110 ° et 130 °
- Disponible en trois tailles – nourrisson, enfant et adolescent
- Plusieurs compensations permettent une correction anatomique
- La possibilité de placer une vis de verrouillage ou une vis non verrouillée dans le fragment proximal sous la lame augmente la stabilité de construction
Technique opératoire
plus d’informations informations détaillées par le fabricant
Questions? Remarques? info@curmed.ch
+41 31 932 44 22Woodcast
Articulations: Cheville, Main, Pied, PoignetType: Dispositifs médicauxVoir plusPartagerDESCRIPTION DU PRODUIT
Bienvenue au confort inégalé
Woodcast est un matériau non toxique et façonnable à volonté qui permet de réaliser des attelles pour les applications d’ergothérapie. Fabriqué à partir de bois propre et de polymère biodégradable, il peut être façonné sans eau. Ce matériau léger et fin, mais néanmoins robuste, procure un confort exceptionnel aux patients ! Pas de briocolage ni de travail mal fait!
Adieu les bains-marie ! Adieu les toxines et le lavage ennuyeux !
Grâce au matériau woodcast biodégradable, il n’est plus nécessaire d’utiliser de l’eau ou des produits chimiques et on peut façonner sans eau ni gants. finis donc les produits chimiques toxiques et les risques liés à l’asthme professionnel. Respirez le parfum frais du bois et utilisez tous les restes de matériau pour rendre les attelles plus robustes. Les orthèses usagées peuvent être jetées avec les déchets ernergétiques ou les déchets biologiques.
Rapide et convivial
En plus d’être propre et non toxique, woodcast est vraiment rapide et facile d’utilisation : le produit chauffé est facilement malléable, quelle que soit la morphologie du patient. Alors adieu les plâtres vraiments gênants ! Woodcast peut être ajusté et réajusté à maintes reprises en le chauffant.
Inutile de retirer le Woodcast à des fins d’imagerie, il est transparent aux rayons X, ce qui permet également d’économiser du temps et des produits. Votre patient et l’environnement vous en remercieront.
Consultez les différents produits sur le site de notre fournisseur :
http://www.woodcast.fi/en/frontpage
plus d’informations informations détaillées par le fabricant
Questions? Remarques? info@curmed.ch
+41 31 932 44 22Pullup
Articulations: GenouType: Prothèses et implantsVoir plusPartagerSolution de fixation fémorale lors de reconstructions ligamentaires du genou
Reconstruction ligamentaire : Fixation fémorale juxta-corticale ajustable
– résistance et rigidité
– taille unique ajustable
– traction proximale du greffon
Tirez, basculez, ajustez.
Reproductible : Blocage maîtrisé en fond du tunnel borgne, préservation du capital osseux
Simple : Pas de planification de la profondeur du tunnel, longueur ajustable en per-opératoire
Sûr : Verrouillage stable, matériaux reconnus
Basculement fiable
Ajustement de la longueur de boucle
Performances du titane
Blocage contrôlé de la greffe au fond du tunnel
Traction de la greffe par l’extérieur
Tirez – Basculez – Ajustez – Coupez
Technique opératoire :
Fixation de l’implant au greffon
Prélever et nettoyer le greffon, DIDT ou DT4.
Extraire l’implant Pullup® de son support en tirant simultanément sur les deux boucles blanches.
Introduire les deux ligaments dans les deux boucles de l’implant puis les replier et les ligaturer.
Forage du tunnel fémoral
Positionner une broche à chas Ø 2,5 mm dans le fémur et la pousser jusqu’à ce qu’elle soit visible sous la peau. Réaliser une incision au point de sortie.
Forer sur la broche guide avec la mêche canulée Ø 4,5 mm jusqu’à franchir la corticale externe.
Percer ensuite un tunnel borgne, toujours sur la broche guide, à la longueur souhaitée (15 mm minimum) au diamètre du greffon.
Traction
Faire passer une suture relais à travers le tunnel fémoral à l’aide du chas de la broche guide. Faire passer tous les fils de l’implant à travers la suture relais.
Solliciter le fil vert puis tracter tous les fils grâce à la suture relais jusqu’à ce que la plaquette passe la corticale externe.
Basculement de l’implant
Basculer la plaquette à l’aide du fil noir.
Verrouillage de la fixation
Tirer alternativement sur les fils blancs de l’implant jusqu’à leur verrouillage.
Contrôler la stabilité du montage en tirant sur la greffe.
Suppression des fils
Utiliser la pince coupe-fil pour sectionner les fils blancs de l’implant. Libérer les fils vert et noir en tirant sur l’une de leur extrémité.
Fixer le greffon au niveau tibial avec une vis d’interférence LIGAFIX 60®.
Technique opératoire
plus d’informations informations détaillées par le fabricant
Questions? Remarques? info@curmed.ch
+41 31 932 44 22Tenolysis Set
Articulations: Membre inférieur, Membre supérieurType: InstrumentsVoir plusPartagerTenolysis Set (4) in Case
Set includes three double-ended knifes designed to access, probe and
lyse latched tendons in each of their four quadrants. A double-ended
dilator is added to stretch the annular pulleys following the tenolysis.
Abracketed sterilizing case provides protection, portability,
organization and added convenience at low cost.
- Tenolysis Instruments
plus d’informations informations détaillées par le fabricant
Questions? Remarques? info@curmed.ch
+41 31 932 44 22Carroll Tendon Retriever
Articulations: Membre supérieurType: InstrumentsVoir plusPartagerCarroll Tendon Retriever
- 110 mm reach
- Jaw articulates on the inferior segment of the shaft
- 7 x 2 mm jaws
- Latitudinal serrations
- Curve of shaft approximates arc of the fingers and palm at rest
plus d’informations informations détaillées par le fabricant
Questions? Remarques? info@curmed.ch
+41 31 932 44 22LIGAFIX
Articulations: GenouType: Matériel biologique ou injectableVoir plusPartagerLIGAFIX
Les vis d’interférence LIGAFIX® ont été conçues pour assurer la fixation des transplants dans le cadre de la reconstruction du Ligament Croisé Antérieur.
CONCEPT
Les vis LIGAFIX® se caractérisent par une résorption contrôlée et sont disponibles en différents matériaux et formes. Les vis LIGAFIX 30 sont utilisées préférentiellement pour fixer les greffes de tendon rotulien. Elles possèdent une résistance mécanique accrue, notamment en torsion et en flexion, pour fixer les baguettes osseuses de façon stable. Les vis LIGAFIX 60 ont été conçues spécifiquement pour le DIDT. Contenant 60 % de phosphate tricalcique ostéoconducteur, elles permettent d’optimiser la cicatrisation au sein des tunnels.
MATÉRIAUX
Les vis LIGAFIX® ont été conçues en Duosorb®, matériau composite constitué de phosphate tricalcique (β-TCP) et d’acide polylactique DL (PLDL). Cette association offre un matériau ostéoconducteur, résorbable et bioactif, tout en assurant une excellente résistance mécanique et élasticité.
Les vis LIGAFIX 30 sont composées de 30% β-TCP et 70% de PLDL.
Les vis LIGAFIX 60 sont composées de 60% β-TCP et 40% de PLDL. Ce matériau unique, très innovant est uniquement produit chez SBM.AVANTAGES
- Vis adaptée à toutes les techniques
- Vis disponible en tête plate et tête ronde
- Ostéoconducteur, résorbable et bioactif
- Pas de réaction inflammatoire, résorption contrôlée
- Instrumentation adaptée : tunnel borgne et dehors-dedans
- Compatible IRM et rayons X.
technique opératoire
plus d’informations informations détaillées par le fabricant
Questions? Remarques? info@curmed.ch
+41 31 932 44 22OTIS-C
Articulations: GenouType: Plaques et clousVoir plusPartagerOTIS-C-PLUS
La plaque OTIS-C-PLUS est destinée aux Ostéotomies Tibiales de Valgisation (OTV) par addition interne.
CONCEPT
La plaque OTIS-C-PLUS est une ostéosynthèse verrouillée de faible encombrement, particulièrement adaptée à la chirurgie mini-invasive. Constituée d’acier inoxydable, elle est rigide, permet un montage stable et autorise une mise en charge précoce. Les vis pré-orientées assurent la compression du greffon ce qui favorise la stabilité immédiate du montage et la cicatrisation osseuse. Auto-taraudeuses et sans contre-écrous, les vis autorisent un temps chirurgical réduit.
MATÉRIAUX
Acier inoxydable biocompatible.
AVANTAGES
- Anatomique
- Dimensions réduites
- Résistante
- Compressive
- Instrumentation complète
- Compatible IRM et rayons X.
technique opératoire
plus d’informations informations détaillées par le fabricant
Questions? Remarques? info@curmed.ch
+41 31 932 44 22
Nous contacter
CURMED
(+41) 31 932 44 22
(+41) 31 932 40 29
Untere Zollgasse 28
CH-3072 Ostermundigen